Нэко (猫) - кошка по-японски. В России это слово распространено среди поклонников аниме и манги, которым называют так как персонажей аниме и манги, похожих на девушек-кошек, так и людей, переодевающихся таким образом, например на косплеях.
Неко-мими (猫耳) - девушка, обладающая кошачьими ушками (возможно в дополнение к человеческим), хвостом, или другими чертами семейства кошачьих; в остальном имеет полностью человеческое тело. Чаще всего девушки кошки встречаются в аниме, манге и видеоиграх.
Иногда девушек-кошек называют нэкомими (猫耳 - уши кошки), хотя более правильным является вариант нэкомусумэ (猫娘 - девочка-кошка). Кошачьи ушки нередко используются как элемент косплея.
В японской мифологии кошачьи уши — признак, по которому можно опознать кошачьего оборотня, при этом считается, что чем он старше и опытнее, тем искуснее умеет скрывать свою истинную сущность.
Наделение кошачьими чертами лиц мужского пола довольно нехарактерно и встречается гораздо реже.
Чибики - персонажи «кавайных» аниме. Существа с большими головами и крохотными телами.
Аниме имеет множество видов. Оно может быть «кавайным» или же реалистичным. У «кавайных» персонажей несоразмерно-большие глаза, волосы самых невообразимых цветов, маленькие носики и рты. Так же персонажи «кавай» особенно показывают собственные эмоции. На то и их большие глаза — в них отражается настроение. Но это не всё. Надо уметь понять язык эмоций аниме. Когда персонаж смущён, у него «исчезает» нос и вместо него появляются идущие наискосок полосы. Они могут быть нарисованы контурным цветом, или же быть красными или розовыми. Над головой персонажа может появиться голубая капля. «Кавайные» (в переводе на русский: «милые») девушки и девочки часто используют слово «ня». Это показывает их схожесть с кошками, ведь именно так японцы воспринимают издаваемый кошками звук.
Ня (ニャ) - Мяу по-японски.
Ковай (怖い) — «страшный», «пугающий»
Каваий (可愛い - kawaii) - японское слово, означающее «милый», «прелестный», «хорошенький». Это субъективное определение может описывать любой объект, который индивидуум сочтёт прелестным.
С 1970-х годов прелесть стала едва ли не повсеместно почитаемым аспектом японской культуры, развлечений, одежды, еды, игрушек, а также внешнего вида, стиля поведения и манер. В результате, слово «каваий» часто можно услышать в Японии, также оно встречается при обсуждении японских культурных явлений. Западные наблюдатели часто относятся к «каваий» с любопытством, так как японцы прибегают к такой эстетике, несмотря на пол, возраст и во множестве таких ситуаций, которые в западной культуре сочли бы неуместно инфантильными или легкомысленными (например, помимо прочего, в правительственных публикациях, коммунальных объявлениях и объявлениях о вербовке, в учреждениях, на пассажирских самолётах).
Ота́ку (おたく или オタク) - Человек, маниакально увлекающийся чем-либо.
о (お) (уважительный префикс) + таку (宅) (дом, жилище). Дословно означает «ваш дом».
Впервые в качестве термина это слово появилось в цикле статей Накамори Акио «Исследование „отаку“» („おたく“ の研究). Цикл публиковался в журнале «Манга бурикко» (漫画ブリッコ) в период с июня по декабрь 1983 года, и в названии было использовано слово, которым, по наблюдениям Накамори, чаще всего называли друг друга представители субкультуры.
Изначально слово использовалось для обозначения себе подобных среди фотографов-любителей — фотографы в глазах других людей были социофобами, затворниками, фанатиками своего хобби, и постепенно слово «отаку» получило негативное значение: затворник, фанатик. Обычно отаку — это молодой человек, который живёт дома, на работу не ходит, общается всего с 2—3 людьми не из своей «тусовки»; в дальнейшем у него могут развиться навязчивые идеи. Ещё более негативным слово стало после того, как арестованный в 1993 году Цутому Миядзаки (серийный убийца, насиловавший детей), сказал, что это было его хобби.
В японской речи также существуют обороты «пасокон отаку» (по отношению к помешанным на персональных компьютерах), «гэйму отаку» (к играющим в видеоигры) и отаку, как экстремальные фанаты идолов — разрекламированных певцов. Это слово чрезвычайно распространено и в английском уже стало литературным, и сейчас используется для обозначения поклонников в целом: музыкальных отаку, отаку боевых искусств, и т. п.
Слово «отаку» в Японии имеет сильно негативную окраску; называть так собеседника невежливо, если только он сам себя так не называет. Однако в других странах фанаты аниме и манги часто называют себя «отаку», понимая под этим отнюдь не помешанного фаната, а лишь преданного поклонника. Однако и там встречаются поклонники аниме, знающие о японском значении этого слова и потому не любящие, чтобы их называли «отаку». В связи с этим слово стало записываться катаканой, чтобы отличать от お宅 отаку, которое по-прежнему обозначает дом собеседника в вежливой речи.
Этим словом также называют аниме и мангу, посвящённые жизни отаку.
Кайдзю (怪獣 kaijū) - это японское слово означающее «странный зверь», но чаще переводимое как «монстр». В частности, оно используется для обозначения жанра токусацу-программ (Токусацу 特撮 — киножанр, представляющий собой историю о супергероях, обычно — в виде сериала).
Существуют также кайдзю ейга (怪獣映画 [kaijū eiga]фильм о кайдзю), кайдзин (относящееся к примерно гуманоидным монстрам) и дайкайдзю (大怪獣 [daikaijū] - гигантский монстр).
Наиболее известный кайдзю это Годзилла. Другие хорошо известные кайдзю - Мотра (англ.), Ангуйрус (англ.), Родан, Гамера (англ.) и Король Гхидорах (англ.). Термин ультра-кайдзю это сокращение для монстров в Ultra Series (англ.).
Кайдзю обычно смоделированы из традиционных животных, насекомых или мифологических созданий.
Цунцун (つんつん [цунцун]) - равнодушный, замкнутый, колкий.
Дэрэдэрэ (でれでれ [дэрэдэрэ]) - томящийся от любви.
Цундэрэ (ツンデレ) - женский персонаж игр, аниме и тому подобного, обычно ведущий себя как цунцун, но оставаясь наедине с мужчиной неожиданно стоновящийся дэрэдэрэ по поведению и характеру. Или будучи сначала цунцун, вместе с продвижением рассказа становится дэрэдэрэ. Изначально происходящее из японских бисёдзё-игр, это слово сейчас стало частью моэ-феномена среди отаку и добирается до других медиа, таких как аниме, манга, романы и даже СМИ.
Один из наиболее ранних примеров цундэрэ это Саяка Юми (англ.) из «Mazinger Z (англ.)», а другие хорошо известные примеры это Мадока Аюкава из «Капризов Апельсиновой улицы», Кьёко Отонаси из «Maison Ikkoku (англ.)» и Аканэ Тэндо из «Ranma ½». Хотя они, в общем-то, добрые девушки и изначально сопротивляются романтическим попыткам, но становятся холодными и резкими, когда главный мужской персонаж начинает проявлять интерес к другим девушкам, и все трое известны тем, что иногда проявляют физическую агрессию к главный мужским персонажам.
Моэ (萌え - распускаться) - японское слово жаргона отаку, изначально означающее фетишизацию или влечение к персонажам аниме, манги или видеоигр. Например, термин мэганэкко-моэ (眼鏡っ娘萌え - девушка-в-очках моэ) характеризует человека, которого привлекают девушки в очках. Затем слово стало использоваться в более широком смысле и для обозначения любого хобби, увлечения или несексуального фетиша, например, тэцудо-моэ (鉄道萌え - поезд-моэ) — страстный интерес к поездам.
Возглас «Моэ!» используется среди любителей аниме при появлении в каком-либо произведении персонажа, воспринимаемого как «моэ». Среди авторов аниме и манги, чьи персонажи могут быть восприняты как «моэ», сложились различные отношения к этому явлению: часть авторов настроена критически к такому восприятию, в то время как другие активно эксплуатируют существующие потребности поклонников «моэ». Словом «моэ» в качестве обозначения жанра аниме и манги, нацеленного на аудиторию любителей «моэ», обычно практически синонимично с жанром «бисёдзё», отличаясь большей долей фансервиса.
Бисёдзё (美少女; びしょうじょ [бисё:дзё] - красивая девушка) - японский термин, обычно относящийся к молодым красивым девушкам, чаще школьницам старших классов. В аниме и манге, особенно среди западных отаку, термин может использоваться для обозначения стереотипного женского персонажа — красивой молодой девушки, сюжета с такими персонажами, определённого стиля изображения таких персонажей.
Персонажи и стилистика бисёдзё применяются в различных по жанру произведениях, начиная с сёдзё и заканчивая меха, но особенно распространены в рэнай-играх и гаремном аниме.
Бисёнэн (美少年 [бисё:нэн] - красивый юноша) — японское слово обозначающее идеально красивого молодого человека. За пределами Японии обычно используется отаку для обозначения стереотипного шаблона мужских персонажей манги и аниме, который применяется в основном в жанрах сёдзё, сёнэн-ай, или яое.
Персонаж, попадающий под определение бисёнэна, как правило молод, женственно красив, не обладает выраженной мускулатурой. Часто одевается в подчёркнуто элегантную и непрактичную одежду, использует украшения, имеет длинные волосы необычного цвета. Характер бисёнэна может быть различным в зависимости от сюжета произведения.
Стереотип бисёнэна весьма популярен среди японских девушек, что отчасти связано с эмансипацией и отождествлением женственного мужчины со свободной и независимой женщиной, а отчасти с уникальным понятием прекрасного в японской культуре.
Рэнай-игры (恋愛シミュレーションゲーム [ren'ai shimyureeshon geemu]) - Симулятор свиданий (dating sims). Жанр компьютерных игр, тесно связанный с романтическими аниме. Как правило, это либо игра, по которой снято аниме, либо аниме, по которой сделана игра. Сюжет и цель игры в играх этого жанра концентрируется на том, чтобы добиться успеха в романтических отношениях. Как правило, игра предоставляет игроку широкий выбор лиц противоположного пола, с которыми можно завязать отношения. Элементом реализма в таких играх является то, что в случае благосклонности девушки свидание может заканчиваться сценой этти.
Бисёдзё-игры (美少女ゲーム [бисё:дзё гэ:му]) - (анг. Girl game, Gal game or Galge) Тип японских компьютерных игр, в основе которых лежит взаимодействие с анимешными бисёдзё. Несмотря на то, что почти все игры такого жанра имеют романтические или сексуальные проявления, далеко не все из них относят к hentai.
Бисёдзё-игры являются исключительно японским феноменом , и не имеют эквивалентных аналогов в западной индустрии компьютерных игр. На такие игры приходится немалая доля японского рынка: особо популярные игры распродаются миллионными тиражами, и также представляют основную массу offline-компютерных игр в Японии. Но несмотря на всё это всего пару таких игр были переведены и изданы вне Японского рынка.
Мэганэкко (メガネっ子) — в японском сленге это слово значит «девушка, носящая очки». Оно часто используется в обществе любителей аниме и манги, которые считают что очки, которые носят девушки, делают их более привлекательными.
Оэкаки (お絵描き) — наброски и эскизы в манге.
Омакэ (オマケ) — японское слово, обозначающее дополнительные материалы, выпускаемые вместе с аниме (фильмами, сериалами) на DVD-дисках.
Сэйю (声優) — японские актёры озвучивания. Сэйю обычно озвучивают роли в аниме, видеоиграх, иностранных фильмах, а также на радио и телевидении.
Ёнкома (4コマ漫画 [ёнкома манга] - четырёхкадровая манга, так же известная как 4-кома) — формат выпуска манги по 4 кадра. Обычно используется в комедийных вставках. Встречается практически во всех японских изданиях, публикующих мангу, в том числе в манга-журналах, графических романах, в разделах манги в газетах, игровых журналах, кулинарных журналах и т. п. Сюжет обычно заканчивается на четвёртом кадре, но иногда может продолжаться в будущих выпусках. Некоторые ёнкомы поднимают серьёзные темы, но большинство являются комедийными.
Наиболее известные манги, выпускающиеся в формате ёнокома: Sazae-san, Nono-chan, Baito-kun, Azumanga Daioh и Lucky Star. Такой формат используется и в западных комиксах, например, Ghastly's Ghastly Comic, Nelshael и Sexy Losers.
Когяру (コギャル ко — маленький или ребёнок + girl) — субкультура японских старшеклассниц, распространённая в 1990-е. Характеризуется жизнерадостными яркими цветами, мини-юбками, обувью на платформе, белыми гольфами, искусственным загаром, крашенными в светлые тона волосами, светлыми тенями и накладными ресницами. Неизменным спутником когяру является мобильный телефон. Когяру проводят время в ночных клубах, где их характеризует раскованное поведение. Когяру необходимо отличать от гангуро, несмотря на их видимую схожесть. Своих бой-френдов когяру называют хоммэй-кун.
Visual Kei (ヴィジュアル系 видзюару кэй) — субкультура, возникшая на базе японского рока и глэма в 1980-е. «Visual kei» означает, буквально, «визуальный стиль». Так начали именовать себя музыканты из Японии, использовавшие необычную атрибутику, основной целью которой было шокировать зрителя визуально. Кроме того, с точки зрения японца, мужчина с накрашенными ногтями, длинными волосами и оттенёнными глазами не «голубой», а как раз наоборот — дамский угодник.
Данный стиль был изобретен в Японии такими группами, как X Japan, Luna Sea, Malice Mizer и др. под влиянием западных глэм-рок групп. Суть Вижуал Кей состоит в том, чтобы донести часть души и своего таланта не только через музыку, но и через внешний вид: шокировать людей и привлечь таким образом слушателей. Таким образом, музыка и внешний вид объединяются и несут общий смысл. Вижуализм направлен в сторону андрогинного идеала человека.
Вижуал кей часто заимствует образы из японской мультипликации (аниме), изобразительного искусства (манга) и видеоигр как частей японской культуры. Музыканты применяют экстраординарные костюмы, специфический макияж, привлекательные прически, чаще всего крашеные и необычные. В костюмах музыкантов вижуал кей активно используются элементы традиционной женской моды. Основные виды visual key: Oshare kei, Nagoya kei, Kotekote kei, Elegant Gothic Lolita / Elegant Gothic Aristocrat (goshikku kei), Angura Kei, Eroguro, Cosplay kei, Kurafu kei, White kei, Kurofuku kei, Сyber kei, Norumo kei, Sutorii kei, Toroteru kei.